アニョハセヨ〜!あーりーです♪
韓国語での会話中、
相手の話を聞いて「そうなんですね」「なるほどですね〜」と返したい場面ってよくありますよね。
そんなときにぴったりの表現が、今回紹介するフレーズ…
📌 그렇군요(くろっくんにょ)です!
「그렇군요」ってどんな意味?
直訳すると「そうなんですね」といったニュアンス。
敬語をつかうべき相手の話に対して、納得・共感・リアクションをするときに使う表現です。
- 「なるほどですね~」
- 「へ〜、そういうことですね~」
- 「そうなんですね〜」
という、日本語の相づちとそっくりな感覚で使えます😊
日本語と同じく、「へ〜」と少し感心している感じがポイントです!
実際の会話での使い方
📌私が実際に韓国人の方とやりとりした会話です♪(左:韓国人/右:私)
👨🦰 韓国人:
한국에 워홀 오실 때 어학당도 다녀요?
(韓国にワーキングホリデーで来たとき、語学堂にも通いますか?)
👩🦰 私:
네~(はい~)
👨🦰 韓国人:
오 ㅎㅎ 그렇군요~
(お〜 そうなんですね〜)
こんなふうに、丁寧な会話の流れの中でリアクションを取るときにすごくよく使われます!
丁寧にしたいとき・カジュアルにしたいとき
📌 그렇군요 は基本的に丁寧な表現なので、フォーマルな場面や年上の人との会話によく使えます。
よりカジュアルにしたい場合は、こんなふうにも言い換えられます。
- 그렇구나(友達や同年代との会話で)
- 그렇지~(「そうだよね〜」に近い、共感系)
どれも「なるほど〜」や「そうだね〜」といったリアクション系の言葉として便利です
まとめ:그렇군요=共感・リアクションに便利な一言!
📌 그렇군요 は、「そうなんですね」「なるほど〜」のような、相手の話にうなずいて返すフレーズ。
リアルな会話の中でとてもよく使われていて、LINE・カカオトーク・対面でも万能な一言です!
💡 覚えておきたいポイント:
- 使う場面:話を聞いて納得・共感したとき
- カジュアル表現:그렇구나(同年代・親しい相手に)
ぜひ、韓国人の方との会話で「그렇군요〜」と自然に返してみてくださいね😊
言葉のやりとりがぐっとスムーズになりますよ!
それでは、また次のリアル韓国語フレーズでお会いしましょう〜!
コメント