アニョハセヨ!あーりーです😊
今回は、K-POPファンや韓国語学習者の方にぴったりの癒しフレーズをご紹介します!
「推しが疲れていそうな時」「ライブ後に感謝と労いを伝えたい時」、
そんな時にピッタリの一言──
それが…
📌
푹 쉬세요
(プク シセヨ)
=ゆっくり休んでください。
です💤✨
푹 쉬세요 の意味は?
このフレーズは2つの単語からできています。
- 푹:ぐっすり、しっかり、たっぷり(休む・寝るなどに使う副詞)
- 쉬세요:「쉬다(休む)」の尊敬語・丁寧な命令形
つまり、
「푹 쉬세요」は“ゆっくり休んでください”という優しい気遣いの言葉ですね🌙
会話での使い方はこんな感じ!
韓国語教室の先生や、実際の韓国人との会話で私はこんなふうに教えてもらいました👇
👤 A:요즘 너무 피곤해요…
(最近すごく疲れてます…)
👤 B:푹 쉬세요~!
(ゆっくり休んでくださいね!)
他にも、体調が悪そうな人や、何かを終えて「お疲れさま!」と伝えたい時にもぴったり。
아이돌에게 말하고 싶을 때는?
K-POPファンなら、こういうシチュエーションありますよね👇
- コンサートの後、SNSで推しが疲れてそうな投稿をしたとき
- スケジュールがハードそうなとき
- 体調を崩しているというニュースを見たとき
そんな時、ぜひコメントでこう伝えてみてください👇
📢
푹 쉬세요💜
(ゆっくり休んでください)
📝さらに友達とかにいう場合はこう!
- 푹 쉬어~(친한 말투・タメ口:ゆっくり休んでね〜)
📝さらに+付け加えるなら!
- 오늘도 고생했어요. 푹 쉬세요!(今日もお疲れさまでした。ゆっくり休んでください!)
まとめ:푹 쉬세요は癒しの魔法フレーズ🌿
今日のフレーズ:
📌 푹 쉬세요 = ゆっくり休んでください
- 疲れている人をねぎらいたいとき
- アイドル・俳優など推しへのメッセージに
- 体調が悪い友達・家族への優しいひとことに
韓国語では「休んでね」=「쉬어」や「쉬세요」だけでも通じますが、
「푹(しっかり)」をつけることで、よりあたたかく、やさしい印象になります😊
推しにも、友達にも、ぜひ使ってみてくださいね✨
それではまた次回の投稿でお会いしましょう〜!



コメント